|
[ NOS HOMMES QUI ONT FAIT L'HISTOIRE ] [ MES ENTREVUES ] [ SPECTACLES ] [ TAFSUT MONTREAL ] [ TADDART-IW ] [ POÉSIE ] [ ACTUALITÉS DIVERSES KABYLIE ] [ FERHAT MÉHENNI ] [ AIT-MENGUELLET ] [ G.P.K - GOUVERNEMENT PROVISOIRE DE KABYLIE ] [ ARTISTES KABYLES ] [ MA CULTURE ]
|
|
|
|
AIT-MENGUELLET - TEXTES DE CHANSONS
23/09/2009 00:45
CAUCHEMAR - diyir targuit
Am di yir targgit kecmeγ, mi sliγ tbeddeld’ axxam, ggwreγ-dd d-awh'id nt'areγ, ugwiγ ad s'ebreγ fell-am,
Ma malaleγ-kkem-idd yiwen was, γurem wajeb-dd i tmuγli-w, a kkem in εeqleγ ger tullas, fell-am ad cfunt wall(e)n-iw, teððid’-dd cama d-ars'as', ma kkem ttuγ di ddunit-iw ?
Ma feγγ-am si lbal wisen, ciwer ul-im ad am yinni, yibbwas an εediγ γurwen, bbalakk a kkem i dd-ismekti, d-ul-iw i(gg) yenaεtaben, sebb-as d-kemmini,
D-kem i ttamezwarut, i yesneγ di ddunit-iw, d-kemmini d-ttasarut, i feth'en lebγi bb-ul-iw, d-kem i(gg) yecban lmut, mi terz'id' lmektub-iw…
Transcription :Icerfan
mektighd d lexxyal-im aqli am mjreh’ n rs’as’ tejjid’-iyi ctaqegh udem-im a tin ttargugh kul as
yeh’req wul ma d yemekti yettmmeni ad zid’ ghures xas yibwas ad am yinni si ljjiha-m mazal yuyes s’ah’a di zzehr-iw yeghli iruh’, wisen anga yet’es yebwi yides zhu n temz’i sawlegh yugwi ad ih’eses
limer h’s’igh aka teffegh ur d gwerigh g lmuh’al udem-im ur tettisinegh ul-iw ur d-am nisawal ifat lh’al mi ndemegh ghilegh lmektub ur yettmal s-lh’ub-im na3tabegh sanga rrigh, 3erqen lecghal
z’righ si ljjiha-m tettud’ d nek id yurez ttexmam ur tett3awaz’ed’, ur tettrud’ ghurem d-it’ij yekes t’lam s tsusmi-m, kra di trennud’ yenghayi uh’eber fell-am
mektighd d lexxyal-im aqli am mjreh’ n rs’as’ tejjid’-iyi ctaqegh udem-im a tin ttargugh kul as
yeh’req wul ma d yemekti yettmmeni ad zid’ ghures xas yibwas ad am yinni si ljjiha-m mazal yuyes s’ah’a di zzehr-iw yeghli iruh’, wisen anga yet’es yebwi yides zhu n temz’i sawlegh yugwi ad ih’eses
limer h’s’igh aka teffegh ur d gwerigh g lmuh’al udem-im ur tettisinegh ul-iw ur d-am nisawal ifat lh’al mi ndemegh ghilegh lmektub ur yettmal s-lh’ub-im na3tabegh sanga rrigh, 3erqen lecghal
z’righ si ljjiha-m tettud’ d nek id yurez ttexmam ur tett3awaz’ed’, ur tettrud’ ghurem d-it’ij yekes t’lam s tsusmi-m, kra di trennud’ yenghayi uh’eber fell-am
mektighd d lexxyal-im aqli am mjreh’ n rs’as’ tejjid’-iyi ctaqegh udem-im a tin ttargugh kul as
yeh’req wul ma d yemekti yettmmeni ad zid’ ghures xas yibwas ad am yinni si ljjiha-m mazal yuyes s’ah’a di zzehr-iw yeghli iruh’, wisen anga yet’es yebwi yides zhu n temz’i sawlegh yugwi ad ih’eses
limer h’s’igh aka teffegh ur d gwerigh g lmuh’al udem-im ur tettisinegh ul-iw ur d-am nisawal ifat lh’al mi ndemegh ghilegh lmektub ur yettmal s-lh’ub-im na3tabegh sanga rrigh, 3erqen lecghal
z’righ si ljjiha-m tettud’ d nek id yurez ttexmam ur tett3awaz’ed’, ur tettrud’ ghurem d-it’ij yekes t’lam s tsusmi-m, kra di trennud’ yenghayi uh’eber fell-am
| |
|
|
|
|
|
|
|
LA RADIO NATIONALE REND HOMMAGE À AIT-MENGUELLET
23/09/2009 00:41
La Radio nationale rend hommage à Aït-MenguelletQuarante ans d’un phénomène
Quarante ans ou pas, la carrière des grands a certes un début, mais n’aura peut-être jamais une fin.Il en est ainsi de Lounis Aït-Menguellet qui a célébré ses «40 ans» de chanson lors d’un hommage qui lui a été rendu à la Radio nationale, dans l’émission «Ighzif ay idh» de la Chaîne II.
Mais pour rendre hommage et commémorer quarante ans de carrière, il fallait voir grand. Et inviter, et c’est surtout l’essentiel, les «grands» qui ont marqué toutes ces années. A commencer par ceux qui ont côtoyé le poète. C’est ainsi que l’immense Benmohammed, Kamel Hamadi, Akli Yahiatène, Nouara, Taleb Rabah et d’autres encore, en passant par Si Moh jusqu’à son digne fils, Djaâfar, sont tous passés par là. Ils étaient tellement nombreux que les responsables de la Radio avaient décidé de prolonger l’émission d’une heure. Ce qui ne dissuadera, certainement pas, les nombreux fans venus (re)écouter celui qui a bercé, quarante années durant, des générations entières. C’est ce qui explique la diversité des présents. Des enfants, des jeunes, de adultes et même des vieilles kabylophones ou pas. Ils admirent tous le poète, que Azedine Mihoubi, directeur général de la Radio nationale, compare en même temps aux grands poètes et grands chanteurs universels.
Le fatidique exercice des questions-réponses emmène les auditeurs et les présents à entendre les débuts d’un chanteur que les premiers pas prédistinaient à une grande carrière. Des premières touches de guitare, harmonisées avec une voix presque éteinte de timidité, jusqu’à une olympia pleine à craquer, les anecdotes ne manquaient pas. Plus que des anecdotes, ce sont de véritables histoires qui ont été racontées quatre heures durant. Comme cette première Olympia, racontée par l’éthnomusicologue M’henna Mahfoufi, lorsque le poète, à peine agé de 28 ans, se produisait devant une salle archicomble, avec des centaines de personnes à l’éxtérieur. Le comble, raconte l’universitaire, c’était que des journalistes curieux se posaient la question de savoir qu’est-ce qui pouvait bien attirer ces foules alors que le chanteur n’avait ni une voix exceptionnelle ni encore moins une instrumentation particulière. C’est que l’homme possède quelque chose de mythique : c’est son verbe. La même histoire, ou presque, s’est répétée bien des années plus tard. A Oran, cette fois-ci. Abdelkader Bendaâmache, qui raconte, certifie qu’un policier s’est étonné que le public oranais soit resté, une fois n’est pas coutume, «sage» avant de se rendre compte que le troubadour n’est en réalité qu’un poète cisèlant les mots.
C’est justement pour que le poète puisse acquérir un public encore plus large que Azedine Mihoubi annonce une traduction en arabe de l’ensemble de l’oeuvre de Lounis pour qu’il puisse être lu notamment au Moyen-Orient. Un autre projet de traduction, achevé celui-là, a été aussi présenté par M. Saâdoune et sera édité prochainement en Algérie.
Côté animation, le public a été gratifié de plusieurs chansons tirées du répertoire du poète. Silence radio. On écoute d’abord, puis on commente. On dirait que nous sommes aux premières années du début de l’artiste. On ne se lasse jamais de réécouter Louisa ou A mmi chantée avec le fils, Djaâfar, ou encore Amjahed entonnée avec cette jeune admiratrice qui vient, à coup sûr, en plus de faire étalage de sa voix angélique, de réaliser le rêve de sa vie, elle qui connaît le répertoire de Lounis par coeur.
Et au bout de quatre heures, c’est un voyage dans le temps, qui a quarante ans, qui vient d’être effectué. Et l’autre poétesse, Hadjira Oubachir, a résumé l’oeuvre et la carrière de Aït-Menguellet : «C’est vrai que Lounis nous a procuré beaucoup de joie. Mais nous ne devons pas oublier qu’il nous avait fait pleurer lorsqu’on était jeunes». Et le phénomène Aït-Menguellet continue.
Ali Boukhlef
revenir à la rubrique "Culture"
| |
|
|
|
|
|
|
|
TEXTES DES CHANSONS DE LOUNIS AIT-MENGUELLET
23/09/2009 00:34
Tanemirt i icerfan pour tous ces textes, si je les ai repris sur mon blog ce n'est point dans le but de nuire, c'est juste que j'adore cet artiste qui reste pour moi, un phylosophe kabyle.
URGIGH WIN TURGGA TERYEL
urğğaγ win turğğa teryel, xas ul yettrağğun yuyes, rağğu yuγal d-lbat’el, lemh’ibba-w tugi a tt-nγes,
usan a tt-εeddin felli, akken a tt-εeddin fell-am, win yent’erren d-nekkini, d-acu ur qebleγ si lğğiha-m… lexxyal-im yedder γuri, xas akka a tt-εeddin laεwam…
urğğaγ win turğğa teryel, xas ul yettrağğun yuyes, rağğu yuγal d-lbat’el, lemh’ibba-w tugi a tt-nγes,
wisen anwa (a)kken id as yenan : «yesen umeslub tabburt-is » ? ul-iw yesen akkw iberdan, at yesiwd’en γer lebγi-s, mi (gg) ruh’ ad yawed’ s-amkkan, ugur a dd-yegr iman-is…
urğğaγ win turğğa teryel, xas ul yettrağğun yuyes, rağğu yuγal d-lbat’el, lemh’ibba-w tugi a tt-nγes,
uggwadeγ as m-akkem in awd’eγ, zman ad yekffu ceγl-is, degg mkkan-im a n-affeγ, tamγart i cab caεr-is, ulla d-nekk ad imγureγ, kkul wa ad yelhu d-yiman-is…
Transcription : Icerfan
Err-iyi-dd a yadrar s'ut, xas ma yella dayen i dd-qareγ, d-acu i yeččabin lmut, d-ttin aεzizen i furqeγ, am iniγ ud(e)m-iw ttut, amek ad aγ dd-yas s'ber ??
Ma trud ulla d-nekk kter, t(e)zarzegd’-iyi ddunit-iw, am umeslub yekkfa s'ber degg zenqan yezgga yix(e)f-iw...
Yeh'zen wul m-ikkem i n-yeğğa, yerra ttexmam d-axs'im-is, ach'al bb-usan yurğğa, a dd-tefreh' ddunit-is, ziγ di lmektub-iw yura, zher felli yef(fe)r ud(e)m-is...
Am (w)in yugmen s-uγarbel, yettεemir wer dd-ittawi, d’emεeγ lemh'ibba leh'lal, d'elbeγ-tt i lmektub yugwi, d-w(in) ur tesin i yes'ah' wawal, rağğu yuγal d-akwerfi.....
A win (i) tt-yebbwin ur (a)kk sneγ, akk wes'iγ h'ad(e)r s'ifa-s, fekk-dd s'ut-is as sleγ, u lukkan d-yiwen was, tebbwid' lwiz i h'emleγ, teğğid'-iyi bbγir lsas...
Taεğğebd’-iyi a lwerd ifsan, segg ul yes'f'an d nniya, lexyal-im mkkul lawan, zdat wall(e)n-iw i yella, ruh' tura εic di laman, xas fekkr-iyi-dd di tnafa...
Transcription : Icerfan
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
TEXTES DE IDIR (photo idir à Montréal - Foule)
20/09/2009 21:27
Paroles A Tulawin
Artiste: Idir Chanson: A Tulawin
Je suis, la prisonnière de la famille que tu chasses Je suis le corps, par leurs viols, dévasté Je suis la vie, par leurs haines, pourchassée Je suis l'âme, par leurs horreurs, torturée
ghas d rrmel yergh d adfel yessan D azru yehfan ttin ay t tamurt-iw Mazal t beddedd, ur t ghellid ara Ssefdd imettawen-im a tamurt-iw
Même si c'est du sable chaud ou de la neige cassante, c'est mon pays. Tu es encore debout tu n'es jamais tombé Sèche tes larmes, c'est bientôt fini...
Je suis le coeur, par leurs barbarie, cessé Mais je suis le courage des combats retrouvés Béante est ma blessure J'ai mal à mes enfants décapités À Louness, à Tahar, à Aloula assassinés
A tulawin, a tihninin Ssut tirugza a timazighin A tulawin, ittijen yefsin Tufrar tagut afus tighratin.
Femmes douces, femmes éternelles Courageuses, libres! Femmes-soleil, femmes-lumière C'est bientôt fini...
J'ai mal à ma soeur souillée, par ses violeurs innocents Ces faux dévauts, ses imam instructeurs Précheurs d'une haine venue de l'enfer Aveugle de la vie, ils ignorent que souffrir n'est pas prier Que subir n'est pas abdiquer ... ABDIQUEZ !
A tamurt imazighen D imezwura ay t izedghen Wer t tnuzu wer t rehhen Wer t ttawin yaadawen.
Pays des hommes libres Berceau des Imazighen Tu n'es ni à vendre Ni à louer! Paroles Mania

Artiste: Idir Chanson: A Mon Père
Citoyen du monde Tu es parti Loin d'Algerie Dans la lumière et dans le noir Tu as protégé notre liberté
[ Refrain : ] [ A mon père J'ai a dire tellement de choses A mon père Cet homme libre Loin de sa terre A mon père Qui sans lire et sans écrire A su faire de sa vie Mon devenir
C'est par toi Que survit Mon patrimoine C'est pour toi, citoyenne Que je m'élève C'est pour toi Que je tais mes sentiments Par amour Pour ma foi Et mon enfant ]
Face à ton destin N'oublie jamais Que le respect Sera toujours Comme la racine de notre famille Tu es ma fille
[ Refrain ]
Tu sais 'pa il y a des choses entre une fille et son père qui ne se disent pas chez nous, Mais une chose est sûre, c'est que tu m'as toujours dit de respecter les autres, et de travailler dur, dur pour aller toujours plus loin, toujours plus haut, et tu m'a rendue citoyenne du monde.
Parce que Zighem se veut d'être un homme libre Tu porteras ce nom comme on porte le destin C'est un peu de moi Meme si je ne te le dis pas Je suis entre tes mains, comme l'eau sacrée d'un pays Citoyenne de ce monde Ta vie sera ma vie
[ Refrain ( bis ) ] Paroles Mania
| |
|
|
|
|
|
|
|
TEXTES DES CHANSONS DE IDIR
20/09/2009 21:22
rtiste: Idir Chanson: Tout Ce Temps
Mon reflet sur une glace me parle au présent Les rides sur mon visage ne m'ont jamais fait faux bond
Tout ce temps Tout ce temps J'ai pu garder mon coeur d'enfant
Au creux d'un coquillage J'entends l'océan J'ai du faire naufrage Laisser m'emporter le vent
Tout ce temps Tout ce temps J'ai pu garder mon coeur d'enfant
Les histoires de ma grand-mère J'y repensais souvent comme si c'était hier Je suis un petit garçon
Qui Tout ce temps Tout ce temps A pu garder son coeur d'enfant
Oui j'ai pris de l'âge et passe les saisons Je suis un otage le ciel est le toit de ma prison
Tout ce temps Tout ce temps J'ai pu garder mon coeur d'enfant
Tout ce temps j'ai pu rester libre Tout ce temps l'espoir m'a fait vivre Tout ce temps j'ai pu rester libre J'ai pu garder mon coeur d'enfant (x3) Paroles Mania

Artiste: Idir Chanson: A Vava Inouva 2
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
Amghar yedel deg wbernus Di tesga la yezzizin Mmis yethebbir i lqut ussan deg wqarru-s tezzin Tislit zdeffir uzetta Tessallay tijebbadin Arrac ezzin d i tamghart A sen teghar tiqdimin
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba Adfel yessed tibbura Tuggi kecment yehlulen Tajmaât tettsargu tafsut Aggur d yetran hejben Ma d aqejmur n tassaft Idegger akken idenyen Mlalen d aït waxxam I tmacahut ad slen
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
(Merci à belaid pour cettes paroles) Paroles Mania
Paroles Ce Cœur Venu D'ailleurs
Idir
Artiste: Idir Chanson: Ce Cœur Venu D'ailleurs
Avec le langage des fleurs Où les mots de ma douleur Il y aurait-il un vrai bonheur à partager Différents par la couleur Au-delà de toutes les peurs Ce coeur venu d'ailleurs Peut-il aimer ?
Avec le langage des fleurs Et les mots de ta douleur Il existe un vrai bonheur à partager Différent de ma couleur Au-delà de toutes mes peurs Oui ce coeur venu d'ailleurs je veux l'aimer
Nous nous aimons Face aux tempêtes et face au vent Je t'en fais le serment Nous nous aimons Malgré les pleurs, malgré le sang Pour l'amour d'un enfant
En toi j'ai trouvé ma source Dans tes bras fini ma course Les oranges plus amères me semblent douces
L'amour dès qu'il nous fiance Ignore toute les différences Il remplace les préjugés par la confiance
Nous nous aimons Face aux tempêtes et face au vent Je t'en fais le serment Nous nous aimons Malgré les pleurs, malgré le sang Pour l'amour d'un enfant Nous nous aimons Changeons le monde et ses tourments Vivons ensemble autrement
Nous nous aimons Une autre vie veut nous attendre Prends cette main qui se tend
L'espoir que tu nous dessines Est plus beau qu'on ne l'imagine Il n'aura pas plu des fleurs mais des racines Nos vies sont comme une fontaine Ton prénom coule dans mes veines Aussi vrai que ma famille sera la tienne. Paroles Mania
| |
|
|
|
|
|
|
|
FERHAT MÉHENNI ET GILLES DUCEPPE - OUVERTURE OFFICIELLE DE LA FÊTE NATIONALE DU QUÉBEC - CÉLÉBRATION DE TAFSUT
18/09/2009 01:16
M. Ferhat Méhenni a accueilli M. Gilles Duceppe et M. Daniel Turp lors de la Fête Nationale du Québec célébrée par TAFSUT - Chants et danses de Kabylie au Parc Lahaie , le 24 juin 2007.
| |
|
|
|
|
|
|
|
14e anniversaire de la disparition de Mustapha Bacha
11/09/2009 14:42
“Mustapha, nous, nous ne t’avons pas oublié”
Le village Tassaft Ouaguenoune, de la commune d’Iboudraren, situé à quelque 35 km au sud du chef-lieu de la wilaya de Tizi-Ouzou, a été, en cette matinée du vendredi, au rendez-vous avec un très grand moment de recueillement et d’hommage à l’enfant prodige, natif de la région, Mustapha Bacha en l’occurrence, à l’occasion du 14e anniversaire de sa tragique disparition, survenue, pour rappel le 8 août 1994 à Tizi-Ouzou.
Une délégation conduite par le secrétaire général de l’UDR, Amara Benyounès, était présent à Iboudraeren. Il y avait aussi le directeur de la culture de la wilaya de Tizi-Ouzou, El Hadi Ould Ali, le P/APC d’Iboudraren et plusieurs anciens militants à l’image de Mourad Belouechrani, Hacène Salah et bien d’autres, tous venus se recueillir sur la tombe d’un grand militant de la démocratie. La délégation arrive donc sur la grande place du village Tassaft aux environs de 10h 30 de la matinée d’hier, la chaleur qui a caractérisé cette journée n’a pas empêché les citoyens d’accueillir à bras ouverts les amis de Mustapha. Une foule compacte prendra, par la suite, le chemin du cimetière où repose l’enfant de Tassaft. Le secrétaire général de l’UDR, Amara Benyounès sera le premier à déposer une gerbe de fleurs suivi par la famille de Mustapha Bacha et de Ould Ali El Hadi.
“Un grand moment d’émotion...”
“Je souhaite la bienvenue à tous ceux qui n’ont pas oublié Mustapha, je citerai M. Benyounès qui a toujours été avec nous, lui, l’ami de notre frère, je souhaite également la bienvenue à M. Ould Ali qui n’a pas cessé d’apporter soutien et encouragement à la famille du défunt.” dira le frère cadet de Mustapha Bacha. Le P/APC d’Iboudraren, M. Lekhel rendra pour sa part un vibrant hommage au militant des valeurs républicaine, “aujourd’hui c’est un devoir pour nous de nous recueillir sur la tombe de Mustapha car c’est lui qui nous a appris ce qu’est la démocratie et le sens, le vrai, de tamazight. Je me souviens du temps où j’était à Alger, j’ai assisté un jour à une conférence que Mustapha avait donné à la salle d’El Harcha, avec un auditoire “islamiste,” il a pu convaincre malgré les difficultés de l’époque,” témoignera Lekhel Abdeslam.
Il faut dire que l’émotion était à son combre, certains de ses amis de lutte et ses camarades du combat pour la démocratie étaient en pleurs, invité à prendre la parole, Amara Benyounès déclarera :“J’ai juré de ne jamais parler sur la tombe de Mustapha Bacha,” indiquera-t-il ému. Plusieurs témoignages ont été faits par les amis du défunt. Hacène Ould Kaci, qui faisait à l’époque partie d’un groupe de jeune militants encadré par Mustapha Bacha, dira de lui : “On voyait en lui un grand homme du combat démocratique. J’avais à l’époque 23 ans quand j’ai appris les premiers rudiments de la lutte, Mustapha était pour nous un guide, il nous apprenait les méthodes d’organisation. Aujourd’hui quand j’observe Amara Benyounés et El Hadi continuer le chemin, je vois à travers eux le visage de Mustapha.” L’un des moments forts de cette journée de commémoration sera le témoignage de Mourad Belouechrani du groupe “Debza”, un grand ami du défunt. Mourad émouvra l’assistance avec une chanson écrite au moment où il a appris, sur son lit d’hôpital en France, la mort de son ami Mustapha Bacha. Par la suite, la délégation conduite par M. Benyounés, s’est recueillie également sur les tombes de Djaffer Ouahioune et Kamel Aït Hamouda, deux victimes du terrorisme inhumées au carré des martyrs. Ainsi que sur la tombe de Ouahioune Saïd. Cependant c’est en arrivant au domicile de Mustapha Bacha que l’émotion atteindra son apogée. La rencontre de Benyounés avec le père de Mustapha sera un grand moment qui touchera tous les présents. Le père de Mustapha en pleurs, gardera un bon moment serré dans ses bras l’ami de son fils “Amara Benyounès fait partie des amis de Mustapha qui ne l’ont jamais oublié,” dira un citoyen de Tassaft. Ce village historique n’a pas oublié son fils, celui qui longtemps a lutté pour les idéaux de démocratie et des valeurs républicaines. Avant-hier sa famille a organisé une veillée religieuse et une waâda. Mustapha Bacha fait parie de ceux, sur lesquels Mouloud Mammeri disait “Illa yiwen Ulacit lla.”
A. Zeghoui
revenir à la rubrique "L'événement"
| |
|
|
|
|
|
|
|
Evocation / 14e anniversaire de la disparition de Mustapha Bacha - TASSAFT N'A PAS OUBLIE SON FILS
11/09/2009 14:40
Le village natal de Mustapha Bacha s’apprête; demain, à commémorer le 14e anniversaire de la disparition de Mustapha Bacha, rappelé à Dieu le 8 août 1994, terrassé par une crise cardiaque en son domicile à la Nouvelle-Ville.
Les citoyens du village de Tassaft, sa famille, ses amis et tous les militants des idéaux que défendait feu Mustapha Bacha, se donnent rendez-vous demain pour un hommage grandiose à la mémoire de celui qui fut le symbole du courage et de la lutte permanente pour l’idéal démocratique et les valeurs de la République. Symbolique rencontre que veut initier la famille, en donnant l’occasion à tous ceux épris du combat que menait Mastapha Bacha, de se retrouver à Tassaft, pour un recueillement. Une waâda et une soirée animée par les troupes religieuses traditionnelles seront au menu du programme de jeudi soir, suivi d’un recueillement le vendredi matin à partir de 10h sur la tombe de l’enfant de Tassaft où une gerbe de fleurs sera déposée à sa mémoire. Il est attendu pour l’événement, le déplacement de plusieurs personnalités de la classe politique démocratique, du mouvement associatif, du mouvement culturel berbère, des citoyens anonymes, des amis de lutte de feu Mustapha Bacha. Depuis sa disparition le 8 août 1994, ses amis politiques selon les témoignages de sa famille n'ont jamais procédé au devoir de mémoire à l’adresse de feu Mustapha Bacha. Par contre, les différentes commémorations, qui se tiennent tous les ans, sont par des anonymes et initiées certaines personnalités politiques, au sens très humain, restées non seulement fidèles au combat politique partagé mais aussi une reconnaissance sans faille est exprimée à la mémoire du défunt. Pour cette fois, la famille Bacha entend faire de cette commémoration une halte afin de séparer le bon grain de l’ivraie et travailler nettement les démarcations nécessaires au service des causes que défendait Mustapha et suffisamment perverties par ceux censés être les promoteurs et les colimateurs du noble combat pour la modernité, les valeurs de la République et l’Algérie qui avance.
Khaled Zahem
revenir à la rubrique "L'événement"
| |
|
|
|
|